The Conflict

 between the Torah and the Quran 





  الكتاب بالعربية







Mohammed Ali Hassan

                                                                      (died at 1991)










translated by


E. A. Nassir












  A Forward by the Translator


  The Torah: the Hebrew Bible

  The Torah [or Hebrew Bible] of Ezra

  The Ten Commandments in the Torah of Ezra

          (:In The Hebrew Bible)

  The Ten Commandments In The Quran

  The Admonition in the Quran

  Some Books, Of The Hebrew Bible, Are Lost

 The Lies Of Ezra About The Prophets

       The First Lie: About Prophet Aaron

       The Second Lie: About Prophet Lot

       The Third Lie: About Solomon

       Another Lie: About Abraham

 The Mistakes In The Torah Of Ezra

       The First Mistake: The Story of the Angels with Abraham

       The Second mistake:  The Story Of Adam And Eve

                (The Difference Between the Hebrew Bible And the Quran About It)

  The Chosen People of God

  Israel Is Divorced

                According To The Words Of The Hebrew Bible Itself

       (: God Divorced Her And Chose The Islamic Nation Instead Of Her)

  The Dispraise of Jews in the Psalms

  The Dispraise of Jews in the Gospel


   The death of Moses and Aaron

   Prophet Elia (Elijah)

 The Dispraise of Jews in the Quran

  Their Rebellion against Their Prophet

  Their Hearts Were Hardened

  A Call from God to the People of the Scripture

            [: Jews and Christians]

  Some of the laws of the Torah, concealed by Jews

        The Washing after Copulation 

        The Drinking of Wine

        Taking the Usury  

  A Call to Contemporary Jews

  In The Last Days

  Making Religious Laws Hard for Jews and Easy for Muslims

           The Prohibition of Some of the Cattle and Animals for Them

           Woman in the postnatal period

           The Woman in Her Monthly Cycle According to the Hebrew Bible of Ezra

           About the Prohibition of Fat for Them

 They Killed the Prophets 

      Urias the son of Semei

      Prophet Isaiah

      Prophet Zachariah

      Prophet John Baptist

      They intended to kill Prophet Elia (Elijah)

      They intended to kill Jesus Christ

      They tried to kill Prophet Mohammed

      They struck Jeremiah the prophet

 They Worshiped the Idols

 Their Stand Against the Christ

 A Call to Christians

   [By:] Apostle of the Christ

 Balfour’s Declaration—November, 2, 1917

   England Aimed From This Declaration to Two Goals

  The Role of the American Imperialism

  A Warning to Jews of Perishing, If they do not believe in the Quran


The saying of Imam Ali


The saying of Jesus Christ


Objection of the People of the Scripture to the Quran

         A. The “Abrogation”

         B. Why did God order Mohammed to ask the People of the Bible?

Is the Hebrew Bible then correct and authentic?  

         C. If Mohammed is truthful in his prophet-hood, then why did he use war and fighting in his mission?

             [: the Jihad or Holy War]

  Prophet Ahmed as Mentioned in the Gospel

  Jews Work According to Their Illusions

 The End





بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ


The explanation: (In the name1of God2, Most Gracious3, Most Merciful4)

   Praise be to God, Lord of all nations, Who has guided us to a straight and standard path (of monotheism), and taught us the principles of the religion, and acquainted us about the scriptures of the past nations, and explained to us that about which they were ignorant; and peace be on the prophets and apostles of God, and peace be on Mohammed the seal of the prophets, and peace be on righteous servants of God.


   Actually I have studied the present Hebrew Bible and the Gospel, the Psalms and the Quran; and discovered that the first three books had been somewhat altered by the hands of men, so that they changed some of their statements and distorted the truth. Therefore, from now on we cannot rely upon them. For this reason, anyone who seeks after the truth should hold fast with the Quran which no falsehood can touch whether beforehand or afterwards, that is the revelation from a Wise and Praiseworthy (God.)


                    Mohammed-Ali Hassan.

1 i.e. I commence the recitation in the name of God.

2 i.e. Merciful to both the faithful and the unfaithful in this Worldly life.

3 God – exalted- is called in Arabic: Allah; in Hebrew: Jehovah or Yahweh; in English: God; in Persian: Khodah; and in other languages may be named by some other names; He is our Lord and your Lord; He is the Lord of all nations.

4  i.e. Merciful- only – to the faithful in the Hereafter.                         



A Forward by the Translator

   The Quran is the word of God, that cannot be imitated by any creature. The Quran is the last heavenly scripture, conveyed by Gabriel the angel, who revealed them to Prophet Mohammed, peace be on him. The reason for revealing the Quran in Arabic was that the prophet was an Arab ,and his folk were Arabs, so it should be revealed in their language that they might understand it . It is the miracle of Prophet Mohammed - Peace be on him  :  eloquent, including many scientific facts that  have only been discovered recently; some secrets are even still undiscovered; it is a cure for many psychological diseases; it is a blessed book that increases by interpretation and explanation. Its meaning is above generations and ages; because it is the word of God to which no addition or omission can occur. Therefore, it is impossible to translate the Quran but only its meaning and interpretation may possibly be translated. So, according to the instruction of the late Mohammed-Ali Hassan, the interpreter of the Quran and the Bible, I have preserved the Quranic revelations as they are in Arabic, and tried to translate the meaning to English, according to the interpreter Mohammed-Ali Hassan. I have kept the explanation of the (aya) between rounded brackets like these (  ), while I put the other words which further explain the meaning , but which are not lit. present in the origin , I put such words between square brackets like these [   ].

   Therefore, the Quran is in Arabic only; the words in English and in other languages are only the translation of the meaning, the explanation and the interpretation; but they are not the Quran. I ask God for His forgiveness, and hope for His mercy, and seek after His good pleasure


   E. A. Nassir (the translator)






بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ

The explanation: (In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.)


God- be exalted-said in the Quran 27: 76

إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ يَقُصُّ عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ أَكْثَرَ الَّذِي هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ

The explanation:

(Truly, this Quran informs the children of Israel about most of that wherein they are at variance [ from the truth.])


And He said-be exalted- in the Quran 2: 40

يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اذْكُرُواْ نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَوْفُواْ بِعَهْدِي أُوفِ بِعَهْدِكُمْ وَإِيَّايَ فَارْهَبُونِ

The explanation:

(O children of Israel, remember my grace which I have bestowed on you; and fulfill your covenant; and fear me.)

41- وَآمِنُواْ بِمَا أَنزَلْتُ  

i.e. (and believe in that which I reveal ) to Mohammed ,

مُصَدِّقاً لِّمَا مَعَكُمْ

i.e. (confirming what you already have [of the scripture ] ): concerning monotheism and abandoning idols .

وَلاَ تَكُونُواْ أَوَّلَ كَافِرٍ بِهِ

i.e. (and be not the first to disbelieve in it.)  

وَلاَ تَشْتَرُواْ بِآيَاتِي ثَمَناً قَلِيلاً

i.e.( and do not barter My signs for a little price) of the objects of the World.

وَإِيَّايَ فَاتَّقُونِ

(and guard yourselves against [ the punishment of] Me) that is by warding off the disobedience of God.

41-وَلاَ تَلْبِسُواْ الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُواْ الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ

The explanation:

( Confound not the truth with falsehood, nor hide the truth ) [ about the description of Mohammed which was mentioned in the “ Torah collection”] ; (the while you know ) his truthfulness.

43- وَأَقِيمُواْ الصَّلاَةَ  

i.e. (Be steadfast in prayer) together with the Muslims.

وَآتُواْ الزَّكَاةَ

i.e. (and give alms) to the poor and needy, 

وَارْكَعُواْ مَعَ الرَّاكِعِينَ

 i.e.( and bow down with those [ Muslims ] who bow.)

       44-      أَتَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَتَنسَوْنَ أَنفُسَكُمْ وَأَنتُمْ تَتْلُونَ الْكِتَابَ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ

i.e. (Will you order men to do piety and forget [ about ] yourselves? And you are readers of the Scripture! Do you then not understand?)

47-  يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اذْكُرُواْ نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ

 i.e.( O Children of Israel! Remember My favor wherewith I favored you) in the past, 

وَأَنِّي فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ  

 i.e. (and how I favored you over [all] nations) in the past, i.e. I gave you favors of wealth and children more than that I gave to the rest of people.

48 وَاتَّقُواْ يَوْماً لاَّ تَجْزِي نَفْسٌ عَن نَّفْسٍ شَيْئاً وَلاَ يُقْبَلُ مِنْهَا شَفَاعَةٌ وَلاَ يُؤْخَذُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلاَ هُمْ يُنصَرُونَ -                 

The explanation:

(And guard yourselves against [ the torment of ] a day when no soul will avail another anything, nor will intercession be accepted for it, nor will compensation be taken from it, nor will they be helped.)

49-وَإِذْ نَجَّيْنَاكُم مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوَءَ الْعَذَابِ يُذَبِّحُونَ أَبْنَاءكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءكُمْ وَفِي ذَلِكُم بَلاء مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ

The explanation:

(And [ remember] when We did save you from Pharaoh’s folk, who were afflicting  you with dreadful torment, slaughtering your sons and letting your women live; in that was a great trial from your Lord.)

50-وَإِذْ فَرَقْنَا بِكُمُ الْبَحْرَ فَأَنجَيْنَاكُمْ وَأَغْرَقْنَا آلَ فِرْعَوْنَ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ 

The explanation:

(And when We parted the sea for you [and led you through]; so We saved you and drowned Pharaoh’s folk while you looked on.)

51- وَإِذْ وَاعَدْنَا مُوسَى أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِن بَعْدِهِ وَأَنتُمْ ظَالِمُونَ

The explanation:

(And remember We appointed forty nights for Moses, and in his absence you took the calf [for worship], and [ by doing so] you did wrong[ yourselves.]  )

52- ثُمَّ عَفَوْنَا عَنكُمِ مِّن بَعْدِ ذَلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ 

The explanation:

(Then, [ even] after that, We pardoned you in order that you might be grateful.)    

55-وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَى لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّى نَرَى اللَّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْكُمُ الصَّاعِقَةُ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ 

The explanation:( And when you said[ to Moses], “O Moses, we will not believe in you until we see God manifestly”; and the thunderbolt seized you while you yet looked on.) 

56 -   ثُمَّ بَعَثْنَاكُم مِّن بَعْدِ مَوْتِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

The explanation:

(Then We raised you [alive again] after your death; that you might give thanks.)





The Torah :The Hebrew Bible


   God-be exalted- said to Moses the son of Imran: “Cut out two tablets of stone.” Then  God- be exalted- by the pen of His Ability, wrote ten words[ on the stone tablets], i.e. ten commandments, which Moses brought down from the Mount Sinai, in the wilderness of Sinai. Then God-be exalted- inspired to Moses what was lawful and what was unlawful, and instructions and tales about the old nations and about the prophets and apostles, that Moses folk wrote down on the parchments, i.e. gazelle’s skin; because there wasn’t paper for writing at that time .Then they copied from the Book of Abraham and some of the scriptures of prophets and their stories with their nations that they wrote down on the gazelle parchment, and that book was called “The Torah Collection” or “ The Hebrew Bible”, which Christians call the “ The Old Testament”; the Children of Israel worked according to its instructions. But they did not hold fast with this religion and with what God had commanded them of the Law included in it, but they changed and altered [it] after the death of their prophet Moses, and they disobeyed their Lord’s commandments.


  The first disobedience they committed, was that they married the idolatresses, while God- be exalted- prohibited, in the Torah, their marriage to the idolatresses , so this marriage was a misfortune for them; for it caused their destruction; because those women asked their husbands to worship the idols and they obeyed the women about that and associated[ the idols with the Lord in their worship.] One of them was King Achab: he married Jezabel who was an idolatress worshipping the idol Baal or Baalim. She asked her husband King Achab to worship the idol, and he obeyed her and served it, adored it and ordered his people to do like him, so they obeyed him and worshipped it. Since then, they went on serving the idols both the kings and the people, and they were fifteen kings of the Children of Israel. The last one of them was Sedecias: he was taken captive to Babylon by the king of Babylon who put out both his eyes, then he died in his prison at Babylon.


   God- be exalted- sent many prophets to the Children of Israel who prohibited them from idolatry and from marrying idolatresses, but they did not listen to them and did not obey their orders, but disbelieved them, insulted them and killed some of them. The last of the prophets who prohibited them from idolatry were: Isaiah, Jeremiah and the last of them was Ezekiel. And because they didn’t give up the worship of idols; God gave the king of Babylon a power over them so he killed them, destroyed their temple at Jerusalem, tore up their Torah and took their wealth in possession. He also took captive the rest of them to Babylon where they stayed for seventy years serving Nabuchodonosor, king of Babylon. But when Nabuchodonosor died and his son reigned after him, he permitted them to return back so they returned back to Palestine after that period of time.


   Therefore, their original Torah was torn up by the king of Babylon and they lost it. While as regards the tablets of stone, Moses threw them violently on the ground when he saw his people serving the calf [statue] which the Samaritan made for them, so the tablets were broken into pieces. While as regards the ark, it was plundered, in the war, by their enemies. Therefore; neither Torah, nor tablets

were left for them.                               


As regards the present Torah [or Hebrew Bible], it was written for them by the priest Ezra [or Esdras] the son of Siraeh, who altered some of its instructions, tales and stories of the prophets… etc. that act might have been intentionally or not; because he became old forgot what was written in the original Torah, after the seventy years that he tarried at Babylon.  




The Torah [or Hebrew Bible] of Ezra


   When Jews associated idols with their God in the worship, and they served idols and did not obey the orders and instructions of their prophets; God-be exalted- gave the king of Babylon a power over them; he attacked Palestine with his army, killed the Jews, tore up their Torah, destroyed their towns and took

the rest of them captive to the land of Babylon where they stayed there seventy years. When they returned back to Palestine, the priests of Jews started to collect the torn up gazelle skins[: the parchment] of the “Torah Collection”[ that is included in the Old Testament .] Any one among them who knew by heart any of it, would write it down and write down what others also knew by heart , until every one of them collect a book and gave it to their chiefs ,saying : “This is the Torah that God revealed to Moses .” They were four of their priests, but the Jews refused to accept those books from those priests because of some additions or abstractions they noticed in them. 


  Then Ezra( or Esdras), the son of Siraeh, one of their priests and a clever scribe, came and did a trick that succeeded. He wrote a book, checked and revised it, and left every word “God” as a blank space in the book. After having completed the book he started to write in that space with a secret writing, that could not be seen by the eye-sight, and which color would not appear unless after exposure to sun light. At that time, they were ignorant about that secret writing, but Esdras had learned it at Babylon, where the king of Babylon had given him a power over the Jews and brought him close. The secret writing is by using the silver nitrate solution so that if you write with it on a paper, its writing will not appear until after exposing it to sunlight. 


   After completing the book, he presented it to the chiefs of the Jews, saying: “ This is the original Torah that God revealed to Moses without any additional or missing word.” They said: “ How can you prove that?” He said: “I left every ‘God’ as a blank space in the book, and after forty days you will find it written down, that God-be exalted- will write it by the pen of Ability in order to be an indication to my truthfulness.” They said: “It could be that you will write it and say that God have written it, so we don’t accept that from you unless we keep this Torah with us forty days, and that you will not come near to it, so that if we find it-after this period of time- written as you say then you are truthful, but if we find it unwritten, then we shall not accept it from you.”


   Esdras agree about this condition and said: “You must put it exposed under the sky.”

  They agree and took the book from him and put it on a high place and appointed guards in charge of it forty days in order that none might touch it and write in it what he wants. After the period had elapsed, they gathered and opened the book and found it written as Esdras had told them because it was made of gazelle skin so the sunlight affected it and the writings, which he had written with silver nitrate solution (1),became blackened.


   Therefore, they believed him and accepted the book from him, and started respecting him, and he became the chief of their priests. At that time, they said Esdras (or Ezra) is the son of God! And Jews believe, till now, that God wrote that blank space in his Torah, and they did not realize his trickery.


   But God-be exalted- told us about his trickery, when He said in the Quran 2: 79

فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ يَكْتُبُونَ الْكِتَابَ بِأَيْدِيهِمْ ثُمَّ يَقُولُونَ هَذَا مِنْ عِندِ اللّهِ لِيَشْتَرُواْ بِهِ ثَمَناً قَلِيلاً فَوَيْلٌ لَّهُم مِّمَّا كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ وَوَيْلٌ لَّهُمْ مِّمَّا يَكْسِبُونَ  

The explanation:

(Therefore, woe be to those who write the scripture with their hands and say, “ This is from God”, that they may purchase a small gain therewith. Woe to them for that their hands have written, and woe to them for that their hands have written, and woe to them for that they have earned 2[thereby])


   God promised him with the torment because he said that that book was from God; while he omitted many things which he did not write, and one of them was the description of Mohammed- peace be on 

Him- which he did not write, and he added much of his own words to the Torah and altered some of the instructions and changed some of the religious duties; and that was a cause of their unfaithfulness and disbelieving in Jesus prophecy and Mohammed’s mission.


1-This trick can be tested by putting a drop of potassium fer-cyanide solution on that writing which will abolish it. It is an orange crystalline substance.

2-It means :the wealth that they earn unlawfully.





The Ten Commandments in the Torah of Ezra

(:In the Hebrew Bible)



   It is mentioned in the Book of Deuteronomy, chapter 5:

1-You shall not have strange gods in My sight.

2-You shalt not make to thyself a graven thing, nor the likeness of any things, that are in heaven above,

or that are in the earth beneath, or that abide in the waters under the earth.

3-You shalt not adore them: and you shall not serve them.

4-You shalt not take the name of the Lord your God in vain.

5-Observe the day of the Sabbath, to sanctify it, as the Lord your God has commanded you.

6-Honour your father and mother.

7-You shall not kill.

8-Neither shall you commit adultery.

9-And you shall not steal.

10-Neither shall you bear false witness against your neighbor.

    You shall not covet your neighbor’s wife: nor his house, nor his field, nor his man-servant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is his.”



The Ten Commandments In The Quran


    God –be celebrated His praise- said in the Quran 6: 151-153

قُلْ تَعَالَوْاْ أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ أَلاَّ تُشْرِكُواْ بِهِ شَيْئًا وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا وَلاَ تَقْتُلُواْ أَوْلاَدَكُم مِّنْ إمْلاَقٍ نَّحْنُ نَرْزُقُكُمْ وَإِيَّاهُمْ وَلاَ تَقْرَبُواْ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَلاَ تَقْتُلُواْ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللّهُ إِلاَّ بِالْحَقِّ ذَلِكُمْ وَصَّاكُمْ بِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ . وَلاَ تَقْرَبُواْ مَالَ الْيَتِيمِ إِلاَّ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتَّى يَبْلُغَ أَشُدَّهُ وَأَوْفُواْ الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ لاَ نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا وَإِذَا قُلْتُمْ فَاعْدِلُواْ وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَى وَبِعَهْدِ اللّهِ أَوْفُواْ ذَلِكُمْ وَصَّاكُم بِهِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ . وَأَنَّ هَـذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ وَلاَ تَتَّبِعُواْ السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَن سَبِيلِهِ ذَلِكُمْ وَصَّاكُم بِهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ

The explanation:

(Say [O Mohammed, to these associaters:] “ Come, I will recite to you what your Lord has forbidden you: that you associate not anything with Him,

and that you do good to parents,

and that you slay not your children because of penury_ We provide for you and for them,

and that you come not near to adultery whether open or concealed.

And that you kill not the [living] person, which God did forbid save by right –– This He has commanded you; haply you will understand.


152- And come not near to the wealth of the orphan save in the fairer [way], till he reaches maturity.

Give full weight and full measure with justice.

We task not any soul more than its capacity.

And when you [people] pronounce [a witness or a judicial decision], then be just, even though it be [against] a kinsman;

and fulfill the covenant of God [that you covenanted with anybody] –– that [statement] He has commanded you, haply you will receive admonition.


153-Truly, this is My “straight and standard” path, so follow it [,O people;] Follow not other paths, lest you be parted from His path –– This He has commanded you that haply you may ward off [the punishment of God.] ) 




The Admonition in the Quran

God – be glorified – said in the Quran 17: 22-39


لاَّ تَجْعَل مَعَ اللّهِ إِلَـهًا آخَرَ فَتَقْعُدَ مَذْمُومًا مَّخْذُولاً . وَقَضَى رَبُّكَ أَلاَّ تَعْبُدُواْ إِلاَّ إِيَّاهُ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِندَكَ الْكِبَرَ أَحَدُهُمَا أَوْ كِلاَهُمَا فَلاَ تَقُل لَّهُمَآ أُفٍّ وَلاَ تَنْهَرْهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوْلاً كَرِيمًا . وَاخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ وَقُل رَّبِّ ارْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرًا . رَّبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَا فِي نُفُوسِكُمْ إِن تَكُونُواْ صَالِحِينَ فَإِنَّهُ كَانَ لِلأَوَّابِينَ غَفُورًا . وَآتِ ذَا الْقُرْبَى حَقَّهُ وَالْمِسْكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ وَلاَ تُبَذِّرْ تَبْذِيرًا . إِنَّ الْمُبَذِّرِينَ كَانُواْ إِخْوَانَ الشَّيَاطِينِ وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِرَبِّهِ كَفُورًا . وَإِمَّا تُعْرِضَنَّ عَنْهُمُ ابْتِغَاء رَحْمَةٍ مِّن رَّبِّكَ تَرْجُوهَا فَقُل لَّهُمْ قَوْلاً مَّيْسُورًا . وَلاَ تَجْعَلْ يَدَكَ مَغْلُولَةً إِلَى عُنُقِكَ وَلاَ تَبْسُطْهَا كُلَّ الْبَسْطِ فَتَقْعُدَ مَلُومًا مَّحْسُورًا .إِنَّ رَبَّكَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاء وَيَقْدِرُ إِنَّهُ كَانَ بِعِبَادِهِ خَبِيرًا بَصِيرًا . وَلاَ تَقْتُلُواْ أَوْلادَكُمْ خَشْيَةَ إِمْلاقٍ نَّحْنُ نَرْزُقُهُمْ وَإِيَّاكُم إنَّ قَتْلَهُمْ كَانَ خِطْءًا كَبِيرًا . وَلاَ تَقْرَبُواْ الزِّنَى إِنَّهُ كَانَ فَاحِشَةً وَسَاء سَبِيلاً . وَلاَ تَقْتُلُواْ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللّهُ إِلاَّ بِالحَقِّ وَمَن قُتِلَ مَظْلُومًا فَقَدْ جَعَلْنَا لِوَلِيِّهِ سُلْطَانًا فَلاَ يُسْرِف فِّي الْقَتْلِ إِنَّهُ كَانَ مَنْصُورًا . وَلاَ تَقْرَبُواْ مَالَ الْيَتِيمِ إِلاَّ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتَّى يَبْلُغَ أَشُدَّهُ وَأَوْفُواْ بِالْعَهْدِ إِنَّ الْعَهْدَ كَانَ مَسْؤُولاً . وَأَوْفُوا الْكَيْلَ إِذا كِلْتُمْ وَزِنُواْ بِالقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ ذَلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلاً . وَلاَ تَقْفُ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ إِنَّ السَّمْعَ وَالْبَصَرَ وَالْفُؤَادَ كُلُّ أُولـئِكَ كَانَ عَنْهُ مَسْؤُولاً . وَلاَ تَمْشِ فِي الأَرْضِ مَرَحًا إِنَّكَ لَن تَخْرِقَ الأَرْضَ وَلَن تَبْلُغَ الْجِبَالَ طُولاً . كُلُّ ذَلِكَ كَانَ سَيٍّئُهُ عِنْدَ رَبِّكَ مَكْرُوهًا . ذَلِكَ مِمَّا أَوْحَى إِلَيْكَ رَبُّكَ مِنَ الْحِكْمَةِ وَلاَ تَجْعَلْ مَعَ اللّهِ إِلَهًا آخَرَ فَتُلْقَى فِي جَهَنَّمَ مَلُومًا مَّدْحُورًا


The explanation:

([O man] set not up with God another god, or you will sit condemned and forsaken.

[O Mohammed] your Lord decreed, that you [people] must worship none save Him, and [that you must show] kindness to parents; when one or both of them attain old age in your [home, O man]; then do not say to them any word of boredom, nor chide them, but speak to them respectful words.


And lower to them the wing of humility out of compassion, and say: "My Lord, bestow on them Your mercy even as they cherished me in childhood."


Your Lord knows best that [you hide] within yourselves if you are righteous, then [surely] He is Ever Forgiving for those who always revert.


And render to the kindred their due rights, as [also] to the needy, and to the wayfarer; but squander not [your wealth] in the manner of a spendthrift.

Surely, spendthrifts are brothers of devils, and the devil was ungrateful to his Lord.


And in case you turn away from them, seeking for a mercy that you hope of your Lord, then speak to them a reasonable word.


And let not your hand be bound to your neck nor open it so widely, lest you come to be blamed and denuded.


[O Mohammed] surely, your Lord gives provision in abundance to those of His servants whom He will, or He doles it out. Surely, He is All-Aware and All-Seeing of His servants.


And slay not your children for fear of penury; We will provide for them and for you, surely; to slay them is ever a great sin.


And approach not [women for] adultery; for it is ever an indecent [deed] and an evil [way.]


And kill not the soul which God has forbidden save by a right [cause]. Whoso is slain wrongfully, We have given power to his heir, but let him not commit excess in slaying; surely, he will be helped to overcome.


Approach not the wealth of the orphan save in that which is best, till he reach puberty, and fulfill the covenant; surely the covenant is ever inquired of.


Give full measure in case you measure out, and weigh with the standard weight; that is better and fairer in practice.


And do not go after that about which you [man] have no knowledge; for the hearing, the sight and the [spiritual] heart, of all these it shall be inquired.


And walk not upon the earth exultantly; certainly you [man] will never tear the earth open, nor attain the mountains in height.

All this is ever evil and abhorred in the sight of your Lord.


That is [some] of the wisdom your Lord has revealed to you [O Mohammed]; set not up another god with God, or you will be cast into Hell, dispraised and driven away.)


See, reader, the differences between the commandments in the Torah and the commandment in the Quran; in the Quran the commandment are general and inclusive, while in the Torah, the commandments are restricted to your relative or neighbor as in the verse Deuteronomy 5: 10


"Neither shall you bear false witness against your neighbor.

    You shall not covet your neighbor’s wife: nor his house, nor his field, nor his man-servant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is his.”




Some Books, Of The Hebrew Bible, Are Lost


    Here, I mention to you, dear reader, some of the books that were lost from the Hebrew Bible, with the Hebrew Bible itself admitting that:


[1- Book of the Law of the Kingdom

It is mentioned in the Old Testament (the Arabic version, published by the Jesuitical Missionaries at 1939, at Beirut), the First Book of Kings, chapter 10:   “25- And Samuel told the people the law of the kingdom, and wrote it in a book, and laid it before the Lord: and Samuel sent away all the people, every one to his own house.”   Then it is mentioned in the explanation of the Arabic Translator at the end of the book: “This book had been lost by time, just as had been many other books.”



[2- Book of the Just]

It is also mentioned in the Second Book of Kings, chapter 1: 17-18

 “17-And David made the kind of lamentation over Saul, and over Jonathan his son.

 18-(Also he commanded that they should teach the children of Juda the canticle(*) of the bow, as it is written in the Book of the Just.)”


And it is mentioned in the notes of the Arabic Translator:

 “This book is one of the books that had been lost by time, which is also mentioned in the Book of Josue, chapter 10: 13 “And the sun and the moon stood still, till the people revenged themselves of their enemies. Is not this written in the Book of the Just?


[ (*) The “ canticle of the bow”: It is mentioned like this in the Arabic version of the Old Testament, published at Beirut in 1932 by the Jesuitical Missionaries.] 

And it is mentioned in the notes of the English version (London, Catholic Truth Society 1956): “10;13 The book of the just. In Hebrew Jasher: an ancient book long since lost.



[3- Book of the Words of the Days of Solomon]

Also, it is written in the Third Book of Kings, chapter 11:

 “41- And the rest of the words of Solomon, and all that he did, and his wisdom: behold, they are written in the

    Book of the Words of the Days of Solomon.”

Then it is mentioned in the notes of the English version: “ The Book of the Words. This book is lost, with divers others mentioned in the holy writ.




The Lies Of Ezra About The Prophets


The First Lie: About Prophet Aaron

     There is in the Hebrew Bible, the Book of Exodus, chapter 32:1-6, the following:

 “1-And the people seeing that Moses delayed to come down from the mount, gathering together against Aaron, said: Arise, make us gods, that may go before us: for as to this Moses, the man that brought us out of the land of Egypt we know not what has befallen him.

2-And Aaron said to them: Take the golden earrings from the ears of your wives and your sons and daughters and bring them to me.

3-And the people did what he had commanded, bringing the earrings to Aaron.

4-And when had received them, he fashioned them by founders work, and made of them a molten calf. And they said: These are your gods, O Israel, that have brought you out of the land of Egypt.

5-An when Aaron saw this, he built an altar before it, and made a proclamation by a crier’s voice, saying: To-morrow is the solemnity of the Lord.

6-And rising in the morning, they offered holocausts and peace-victims: and the people sat down to eat, and drink, and they rose up to play.”


   Then, dear reader, look and contemplate: Is it logical that a prophet makes for his people a calf of gold, then he asks them to worship it, and makes a solemnity for it, then builds an altar so that they may sacrifice for it!? Aren’t these mere lies of Ezra against Aaron?


   In the Quran the contrary of this is mentioned, that is in chapter 20: 83-91, where God-be exalted- said:

وَمَا أَعْجَلَكَ عَن قَوْمِكَ يَا مُوسَى . قَالَ هُمْ أُولَاء عَلَى أَثَرِي وَعَجِلْتُ إِلَيْكَ رَبِّ لِتَرْضَى . قَالَ فَإِنَّا قَدْ فَتَنَّا قَوْمَكَ مِن بَعْدِكَ وَأَضَلَّهُمُ السَّامِرِيُّ . فَرَجَعَ مُوسَى إِلَى قَوْمِهِ غَضْبَانَ أَسِفًا قَالَ يَا قَوْمِ أَلَمْ يَعِدْكُمْ رَبُّكُمْ وَعْدًا حَسَنًا أَفَطَالَ عَلَيْكُمُ الْعَهْدُ أَمْ أَرَدتُّمْ أَن يَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبٌ مِّن رَّبِّكُمْ فَأَخْلَفْتُم مَّوْعِدِي . قَالُوا مَا أَخْلَفْنَا مَوْعِدَكَ بِمَلْكِنَا وَلَكِنَّا حُمِّلْنَا أَوْزَارًا مِّن زِينَةِ الْقَوْمِ فَقَذَفْنَاهَا فَكَذَلِكَ أَلْقَى السَّامِرِيُّ . فَأَخْرَجَ لَهُمْ عِجْلًا جَسَدًا لَهُ خُوَارٌ فَقَالُوا هَذَا إِلَهُكُمْ وَإِلَهُ مُوسَى فَنَسِيَ . أَفَلَا يَرَوْنَ أَلَّا يَرْجِعُ إِلَيْهِمْ قَوْلًا وَلَا يَمْلِكُ لَهُمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا . وَلَقَدْ قَالَ لَهُمْ هَارُونُ مِن قَبْلُ يَا قَوْمِ إِنَّمَا فُتِنتُم بِهِ وَإِنَّ رَبَّكُمُ الرَّحْمَنُ فَاتَّبِعُونِي وَأَطِيعُوا أَمْرِي . قَالُوا لَن نَّبْرَحَ عَلَيْهِ عَاكِفِينَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَيْنَا مُوسَى

The explanation:

(“ But what has hastened you on away from your people, O Moses?” He said, “They are following my track,” [Moses] said, “I have hastened on to You, Lord, only that You might be well pleased.” [God] said, “ We have tried your people since you did leave them. The Samaritan has misled them into error.” Then Moses went back to his people, very angry and sorrowful; he said: “My people! Did not your Lord promise you a fair promise? Or did the time [of my absence] then appear too long for you? Or did you desire that wrath should come on you from your Lord, that you failed in your tryst with me?”


They said: We did not fail in our tryst with you of our own accord but we were loaded with the burdens of some of the ornament of the people [of Egypt], and we cast that [in the fire], as did the Samaritan throw [also in the fire.] Then he brought for them the image of a calf, which lowed; so they said: “This is your god and the god of Moses, but [Moses] has forgotten.” Didn’t they see then, that it returned no saying to them and possessed for them neither harm nor profit? Aaron did tell them before, “My people, you are only being tried thereby; and, surely, your Lord is the Most Gracious, so follow me and obey my order.”

   “We will not cease, they said, to cleave to it until Moses returns to us.”)



Then look, God-be exalted- said the Samaritan made the calf for them, who was one of the magicians who believed in Moses.


He was a goldsmith, and he found, as an ancient monument, gold coins buried in the land, and found with them a statue of a small gold calf from the time of Prophet Salih.


So the devil came to him and said: “ Look to this statue, it is very beautiful! Can you make one similar to it, that if you make one bigger than it and leave it with the Children of Israel, it will be a good memory of you, and a perpetuation of the memory of your name.


And his soul made the idea seem fair to him until he determined to make a calf bigger than that he had found.


And because the Children of Israel knew that he was a goldsmith, they said to him: “Make for us a statue of gold.” So he found it an opportunity to fulfill his desire, and he said to them: “Bring to me the gold that you borrowed from the Egyptians, the night of your exodus out of Egypt, in order that we cast it in the fire, so that the fire will purify it; because it is impure.


Therefore, they brought to him the jewels which they had borrowed from the Egyptians and he cast them into the fire in a big pot.


Next day he brought forth to them a calf of gold and said: “This is your god, he has come to you; he said to Moses: ‘Don’t come to the mountain; because I, Myself, shall come to you.’ But Moses forgot that and went to the mountain.”   This is the meaning of His saying-be exalted- in the same chapter (20: 95-96)    

قَالَ فَمَا خَطْبُكَ يَا سَامِرِيُّ . قَالَ بَصُرْتُ بِمَا لَمْ يَبْصُرُوا بِهِ فَقَبَضْتُ قَبْضَةً مِّنْ أَثَرِ الرَّسُولِ فَنَبَذْتُهَا وَكَذَلِكَ سَوَّلَتْ لِي نَفْسِي

 The explanation:

([Moses] said: “What was your case, O Samaritan?” [The Samaritan] said: “I beheld what they beheld not, and I grasped a handful from the [ancient gold] monument [from the time] of the [folk of Salih, the] Messenger and cast it [into the fire] for thus did my soul suggest to(1) me.”)  


[ (1) It means: My soul made the idea seem fair to me.]



     In addition, God-be exalted- acquitted Aaron of this accusation, so He said: (20: 90-91):

وَلَقَدْ قَالَ لَهُمْ هَارُونُ مِن قَبْلُ يَا قَوْمِ إِنَّمَا فُتِنتُم بِهِ وَإِنَّ رَبَّكُمُ الرَّحْمَنُ فَاتَّبِعُونِي وَأَطِيعُوا أَمْرِي . قَالُوا لَن نَّبْرَحَ عَلَيْهِ عَاكِفِينَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَيْنَا مُوسَى  

The explanation:

(Aaron did tell them before, “My people, you are only being tried thereby; and, surely, your Lord is the Most Gracious, so follow me and obey my order.”


“We will not cease, they said, to cleave to it until Moses returns to us.”)



The Second Lie: About Prophet Lot


    It is mentioned in the Book of Genesis: chapter 19: 30-38 what follows:

  “30-And Lot went out of Segor, and abode in the mountain, and his two daughters with him (for he was afraid to stay in Segor): and he dwelt in a cave, he and his two daughters with him.

 31-And the elder said to the younger: Our father is old, and there is no man left on the earth, to come in unto us after the manner of the whole earth.                                   

 32-Come, let us make him drunk with wine, and let us lie with him that we may preserve seed of our father.

33-And they made their father drink wine that night: and the went in and lay with her father, but he perceived not neither when his daughter lay down, nor when she rose up.

34-And the next day the elder said to the younger: Behold, I lay last night with my father; let us make him drink wine also to-night, and you shall lie with him, that we may save seed of our father.

35-They made their father drink wine that night also, and the younger daughter went in , and lay with him: and neither then did he perceive when she lay down, nor when she rose up.

36-So the two daughters of Lot were with child by their father.

37-And the elder bore a son, and she called his name Moab: he is the father of the Moabites unto this day.

38-The younger also bore a son, and she called his name Ammon, that is, the son of my people, he is the father of the Ammonites unto this day.”


I say: Can the drunken man lose his senses [and mind] to the extent that he cannot distinguish between his two daughters and other women? In addition, if we suppose that the drunkenness is very severe so that he cannot recognize who is lying beside him, then in such instance the drunken man should lose his power and cannot make sexual intercourse with a woman specially if he is an old man like Lot, and his two daughters are virgin.


In addition, from where could they obtain wine, while the earthquake had destroyed those four cities? Moreover, the saying of his older daughter: “and there is no man left on the earth, to come in unto us,”

Were not Abraham and the shepherds of his cattle in their neighborhood? Are not these [some] of the lies of Ezra about the prophets!?





The Third Lie: About Solomon


   It is mentioned in the First Book of Kings, chapter 11: 1-3, what follows:   

 “1-And king Solomon loved many strange women besides the daughter of Pharaoh. And women of Moab, and of Ammon, and of Edom, and of Zidon, and of the Hethites:  

2-Of nations concerning which the Lord said to the Children of Israel, You shall not go in unto them, neither shall any of them come in to yours; for they will most certainly turn your heart to follow their gods. And to these was Solomon joined with a most ardent love.

3-And he had seven hundred wives as queens, and three hundred concubines. And the women turned away his heart.”


I say: Is it logical that a man can marry seven hundred women, in addition to three hundred concubines? And how can he give them equal chance of sexual contact? And how can a woman await for three years in order that she may have one night with her husband? And if that was right, then Solomon’s children would be equal to the number of his wives, if not more numerous than them.


Moreover, accusing him of polytheism: the association of Astaroth: This is an accusation from Ezra. And if it was right, then God would not praise him in the Quran when He said-be exalted- in chapter 2; 102:

وَمَا كَفَرَ سُلَيْمَانُ وَلَكِنَّ الشَّيْاطِينَ كَفَرُواْ   

The explanation:

(The blasphemers were not Solomon; but the devils …)


And He said-be exalted- in chapter 38: 30:  

وَوَهَبْنَا لِدَاوُودَ سُلَيْمَانَ نِعْمَ الْعَبْدُ إِنَّهُ أَوَّابٌ

The explanation:

(And We gave to David [his son] Solomon, how excellent a servant [of God, Solomon was]; he was ever turning [to God] )




Another Lie: About Abraham

   It is mentioned in the Book of Genesis, chapter 12, what follows:

 “10-And there came a famine in the country. And Abram went down into Egypt, to sojourn there; for the famine was very grievous in the land.

11-And when he was near to enter into Egypt, he said to Sarai, his wife; I know that thou art a beautiful woman:

12-And when the Egyptians shall see you, they will say: She is his wife. And they will kill me, and keep you.

13-Say, therefore, I pray you, that you are my sister: that I may be well used for you, and that my soul may live for your sake.

14-And when Abram was come into Egypt, the Egyptians saw the woman that she was very beautiful.     

15-And the princes told Pharaoh, and praised her before him: and the woman was taken in to the house of Pharaoh.

16-And they used Abram well for her sake. And he had sheep and oxen, and he-asses, and men servants and maidservants, and she-asses and camels.

17-But the Lord scourged Pharaoh and his house with most grievous stripes for Sarai, Abram’s wife.

18-And Pharaoh called Abram, and said to him: what is this that you have done to me? Why did you not tell me that she was your wife?

19-For what cause did you say, she was your sister, that I might take her to my wife? Now, therefore, there is your wife, take her, and go your way.

20-And Pharaoh gave his men orders concerning Abram: and they led him away, and his wife, and all that he had.”


Then, see-dear reader- how Ezra did dishonestly lie, concerning the master of the prophets: Abraham, with this story that was invented by Ezra himself.


I say: Weren’t there in Egypt any beautiful women that Pharaoh could choose as a wife for his own? Was Abraham’s wife more beautiful than all the women of Egypt; so that Pharaoh would choose her for his own? Is it logical that Abraham, and he is the master of the prophets, could speak such a thing, while he is a husband jealous about his wife?


These stories and accusations about the prophets, were from Ezra, he wrote them in his Torah [of the Hebrew Bible] and will accordingly receive his punishment from his Lord




The Mistakes In The Torah Of Ezra


The First Mistake: The Story of the Angels with Abraham

There are many mistakes in the Hebrew Bible of Ezra. One of them is the story of the angels with Abraham, when they came and gave him the glad tidings of having a son. Ezra said that Abraham gave them food and they ate some of it. While God-be exalted-told us in the Quran that they did not eat of his food; because they were spirituals, that cannot eat from the material food of the people of this World, nor can they drink from their drink, but their food and drink is ethereal and spiritual that is suitable for them.  


Here I show you what is mentioned in the Hebrew Bible [as included in the Old Testament] in the Book of Genesis, chapter 18: 1-9

 “1-And the Lord appeared to him in the vale of Mambre as he was sitting at the door of his tent, in the very heat of the day.

2-And when he had lifted up his eyes, there appeared to him three men standing near him: and as soon as he saw them he ran to meet them from the door of his tent, and adored down to the ground.

3-And he said: Lord, if I have found favor in your sight, pass not away from your servant:

4-But I will fetch a little water; and wash you your feet, and rest you under the tree.

5-And I will set a morsel of bread, and strengthen you your  heart; afterwards you shall pass on: for therefore are you come aside to your servant. And they said: Do as you have spoken.

6-Abraham made haste into the tent to Sara, and said to her: Make haste, temper together three measures of flour, and make cakes upon the hearth.

7-And he himself ran to the herd, and took from thence a calf very tender and very good: and gave it to a young man, who made haste and boiled it.

8-He took also butter and milk, and the calf which he had boiled; and set before them. But he stood by them under the tree.

9-And when they had eaten, … etc.”


So look, he said that they eaten from his food. Here he said they were two. Then where had the third gone! ? Whereas, it is mentioned in the Quran in the story of Abraham and the three angels who were the guests of Abraham; God-be exalted- said in chapter 11: 69-72:

  وَلَقَدْ جَاءتْ رُسُلُنَا إِبْرَاهِيمَ بِالْبُـشْرَى قَالُواْ سَلاَمًا قَالَ سَلاَمٌ فَمَا لَبِثَ أَن جَاء بِعِجْلٍ حَنِيذٍ . فَلَمَّا رَأَى أَيْدِيَهُمْ لاَ تَصِلُ إِلَيْهِ نَكِرَهُمْ وَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قَالُواْ لاَ تَخَفْ إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمِ لُوطٍ . وَامْرَأَتُهُ قَآئِمَةٌ فَضَحِكَتْ فَبَشَّرْنَاهَا بِإِسْحَقَ وَمِن وَرَاء إِسْحَقَ يَعْقُوبَ . قَالَتْ يَا وَيْلَتَى أَأَلِدُ وَأَنَاْ عَجُوزٌ وَهَـذَا بَعْلِي شَيْخًا إِنَّ هَـذَا لَشَيْءٌ عَجِيبٌ

The explanation:

(Our messengers did come to Abraham with glad tidings; they said, “ Peace!” He said, “Peace!” and delayed not to bring a roasted calf. And when he saw their hands reached not to it (1), he mistrusted them and conceived a fear of them. They said: Fear not! We are [only] sent to the folk of Lot. And his wife, standing by, laughed; and We gave her glad tidings of Isaac and, after him, of Jacob.

She said: Oh, woe is me! Shall I bear a child when I am an old woman, and this my husband is an old man? This, indeed, is a strange thing.)


While about their going to Lot, they went, all of them, i.e. three and were not two. That is His saying - be exalted- in chapter 11: 77-78

وَلَمَّا جَاءتْ رُسُلُنَا لُوطًا سِيءَ بِهِمْ وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعًا وَقَالَ هَـذَا يَوْمٌ عَصِيبٌ . وَجَاءهُ قَوْمُهُ يُهْرَعُونَ إِلَيْهِ وَمِن قَبْلُ كَانُواْ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ قَالَ يَا قَوْمِ هَـؤُلاء بَنَاتِي هُنَّ أَطْهَرُ لَكُمْ فَاتَّقُواْ اللّهَ وَلاَ تُخْزُونِ فِي ضَيْفِي أَلَيْسَ مِنكُمْ رَجُلٌ رَّشِيدٌ

The explanation:

(And when Our messengers came to Lot, he was troubled by them, and was embarrassed for their account; he said: “This is so hard day. And his people came hastening towards him-and before then they used to commit abominations- he said: O my people, these are my daughters; they are purer for you [in marriage.] Beware of God, then, and do not degrade me in my guests;- is there not among you [even] one wise man?)


 (1) It means: Their hands reached not to his food, i.e. they did not eat from it. At that time he became cautious of them.





The Second mistake

The Story Of Adam And Eve

(The difference between the Hebrew Bible and the Quran about It)


It is mentioned in the Book of Genesis, chapter 3: 1-15, what follows:

 “1- Now the serpent was more subtle than any of the beast of the earth which the Lord God had made.

And he said to the woman: Why has God commanded you, that you should not eat of every tree of paradise?

2-and the woman answered him saying: Of the fruit of the trees that are in paradise we do eat:

3-But of the fruit of the tree which is in the midst of paradise, God has commanded us that we should not eat; and that we should not touch it, lest perhaps we die.

4-And the serpent said to the woman: No, you shall not die the death.

5-For God does know that in what day so ever you shall eat thereof, your eyes shall be opened: and you shall be as gods: knowing good and evil.

6-And the woman saw that the tree was good to eat, and fair to the eyes, and delightful to behold: and she took of the fruit thereof and did eat, and gave to her husband who did eat.

7-And the eyes of them both were opened: and when they perceived themselves to be naked, they sewed together fig leaves, and made themselves aprons.

8-And when they heard the voice of the Lord God walking in paradise at the afternoon air, Adam and his wife hid themselves from the face of the Lord God, amidst the trees of paradise.

9-And the Lord God called Adam, and said to him: where are you?

10-And he said: I heard your voice in paradise; and I was afraid, because I was naked, and I hid myself.

11-And he said to him: And who told you that you were naked, but that you have eaten of the tree whereof I commanded you that you should not eat?

12-And Adam said: the woman, whom You gave me to be my companion, gave me of the tree, and I did eat.

13-And the Lord God said to the woman: Why have you done this? And she answered: The serpent deceived me, and I did eat.

14-and the lord God said to the serpent: Because you have done this thing, you are cursed among all cattle, and beasts of the earth. Upon your breast shall you go, and earth shall you eat all the days of your life.

15-I will put enmities between you and the woman, and your seed and her seed … etc.”


   I say:

[1] Can there be any tree, which if you eat of its fruit, it will let you distinguish between good and evil?


[2] And can the serpent talk, so that it spoke to Eve and deceived her, until she ate of the fruit of that tree?


But the devil [i.e. Satan] whispered to Ezra, and said to him: If you write in your Torah that the devil deceived Adam and Eve so they ate of that tree, then they will say to you: Where is the devil, and is he existent, then why can’t we see him! ?  So they will not believe you; but it is better to say: the serpent deceived Eve so she ate of the tree, and gave Adam and he ate.


The aim of the devil (i.e. Satan) from that was to divert the curse away from himself, and to direct the curse to the serpent; for he knew that people were enemies of the serpent.


[3] Moreover, the saying of Ezra about the serpent: “and earth shall you eat all the days of your life”, whereas the serpent does not eat earth but eats insects [and small animals];


[4] and his saying about the serpent “upon your breast shall you go” Whereas the serpent hadn’t had feet before so that its feet disappeared afterwards, but God had created it without feet (or legs) from the [first] day of its creation.


This is an obvious indication that Ezra wrote this [from his own], and that it is not from God [;this alteration of Ezra might have led later on to the false idea of the Evolution, of Darwin and others.] 


Now, I tell you what is mentioned in the Quran about the story of Adam and Eve and Satan (i.e. the devil); that is in chapter 20: 116-122, where God-be exalted- said:

وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَى . فَقُلْنَا يَا آدَمُ إِنَّ هَذَا عَدُوٌّ لَّكَ وَلِزَوْجِكَ فَلَا يُخْرِجَنَّكُمَا مِنَ الْجَنَّةِ فَتَشْقَى . إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعْرَى . وَأَنَّكَ لَا تَظْمَأُ فِيهَا وَلَا تَضْحَى . فَوَسْوَسَ إِلَيْهِ الشَّيْطَانُ قَالَ يَا آدَمُ هَلْ أَدُلُّكَ عَلَى شَجَرَةِ الْخُلْدِ وَمُلْكٍ لَّا يَبْلَى . فَأَكَلَا مِنْهَا فَبَدَتْ لَهُمَا سَوْآتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِن وَرَقِ الْجَنَّةِ وَعَصَى آدَمُ رَبَّهُ فَغَوَى . ثُمَّ اجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَتَابَ عَلَيْهِ وَهَدَى

The explanation:

(116-[Mention to them] when We said to the angels: “Adore Adam”, they all adored but not Iblis; he refused.

117-Therefore, We said: “O Adam, surely this is an enemy to you and to your wife, so let him not drive you both out of the garden so that you will toil.”

118- “It is [vouchsafed] to you [Adam] therein to hunger, nor to be naked.”

119- “Neither to thirst therein, nor to suffer the sun’s heat.”

120-But the devil whispered to him, saying: “O Adam, shall I show you the tree of enduring? And [this garden is] a possession that does not waste away”

121-Then they [both] ate of it, so their shame became apparent to them; and they started patching on themselves with some leaves of the garden; Adam did disobey his Lord and deceived [his wife.]

122-Then his Lord chose him, relented towards him and guided him.)


So notice that God-be celebrated His praise- said:    فَوَسْوَسَ إِلَيْهِ الشَّيْطَانُi.e. (But the “devil” whispered to him) and He did not say the “serpent.” Moreover , He-be exalted- explained that they were wearing clothes, but when they ate of the fruit of the raspberry tree, then their shame appeared to them; because it had a lot of spikes which tore their clothes so their shame appeared to them. It was the raspberry tree.


Therefore, they started to patch their clothes with the fig leaves. And God-be exalted- told that the first one who ate of it was Adam, then he gave some of it to Eve who, when tasting its raspberry, that is His saying-be exalted- telling what Satan whispered to Adam:

قَالَ يَا آدَمُ هَلْ أَدُلُّكَ عَلَى شَجَرَةِ الْخُلْدِ وَمُلْكٍ لَّا يَبْلَى

That means (Saying: “O Adam! Shall I show you the tree of enduring? And [this garden is] a possession that does not waste away.)


However, because we are speaking in summary, we cannot tell every mistake in the Hebrew Bible of Ezra, because there are so many mistakes and lies in the Hebrew Bible of Ezra, the son of Siraeh.




The Chosen People of God


     Chapter 2 (Book of Judges)

The following is mentioned in the Hebrew Bible, the Book of Judges, chapter 2: 11-12

 “11-And the Children of Israel did evil in the sight of the Lord *, and they served Baalim.

   [ *That was after the death of Josue.] 

12-And they left the Lord the God of their fathers, who had brought them out of the land of Egypt: and they followed strange gods, and the gods of the people that dwelt round about them, and they adored them. And they provoked the Lord to anger.

13- Forsaking him, and serving Baal and Astaroth.

14-And the Lord being angry against Israel delivered them in the hands of plunderers who took them and sold them to their enemies, that dwelt round about. Neither could they stand against their enemies:

15-But withersoever they meant to go, the hand of the Lord was upon them, as He had said, and as He had sworn to them. And they were greatly distressed.

16-And the Lord raised up judges, to deliver them from the hands of those that oppressed them: but they would not hearken to them.

17-Committing fornication with strange gods, and adoring them. They quickly forsook the way, in which their fathers had walked: and hearing the commandments of the Lord, they did all things contrary.

18-And when the Lord raised them up judges, in their days He was moved to mercy, and heard the groanings of the afflicted, and delivered them from the slaughter of the oppressors.

19-But after the judge was dead, they returned, and did much worse things than their fathers had done, following strange gods, serving them and adoring them. They left not their inventions, and the stubborn way, by which they were accustomed to walk.

20-And the wrath of the Lord was kindled against Israel, and He said: Behold, this nation has made void my covenant, which I had made with their fathers, and has despised to hearken to my voice.

21-I also will not destroy the nations which Josue left, when he died.”



    Chapter 3 (Book of Judges)

   It is mentioned in the Book of Judges, chapter 3 what follows:

 “5-So children of Israel dwelt in the midst of the Canaanites, and the Hethites, and the Amorites … etc.

6-And they took their daughters to wives, and they gave their own daughters to their sons, and they served their gods.

7-and they did evil in the sight of the Lord, and they forgot their god, and served Baalim and Astaroth.

8-And the Lord being angry with Israel delivered them into the hands of Chusan Rasathaim king of Mesopotamia: and they served him eight years.

9-And they cried to the Lord, who raised them up a savior, and delivered them: to wit, Othoniel the son of Cenez, the younger brother of Caleb.

10-And the spirit of the Lord was in him, and he judged Israel. And he went out to fight, and the Lord delivered into his hands Chusan Rasathaim king of Syria. And he overthrew him.

11-And the land rested forty years: and Othoniel the son of Cenez died.

12-And the children of Israel did evil again in the sight of the Lord: who strengthened against them Eglon king of Moab: because they did evil in his sight.

13-And he joined to him the children of Ammon, and Amalec: and he went and overthrew Israel, and possessed the city of palmtrees.

14-And the children of Israel served Eglon, king of Moab eighteen years

15-And afterwards they cried to the Lord, who raised them up a savior called Aod, the son of Gera, and the son of Jemini, who used the left hand as well as the right. And the children of Israel sent presents to Eglon king of Moab by him.

16-And he made himself a two-edged sword, with a haft in the midst of the length of the palm of the hand: and was girded therewith under his garment on the right thigh.                                                                                                                                                                                                                                              

17-And he presented the gifts to Eglon king of Moab. Now Eglon was exceeding fat.

18-And when he had presented the gifts unto him, he followed his companions that came along with him.

19-Then returning from Galgal, where the idols were, he said to the ling: I have a secret message to you, O king. And he commanded silence: and all being gone out that were about him …etc.

21-and Aod put forth his left hand, and took the dragger from his right thigh, and thrust it into his belly …etc.

22-But Aod, carefully shutting the doors of the parlour and locking them.”

   And he returned to the children of Israel, while those did not realize what he had done to their king.



     Chapter 4 (Book of Judges)

 “1-And the children of Israel again did evil in the sight of the Lord after the death of Aod.

2-And the Lord delivered them up into the hands of Jabin king of Canaan, who reigned in Asor. And he had a general of his army named Sisara: and he dwelt in Haroseth of the Gentiles.

3-And the children of Israel cried to the Lord: for he had nine hundred chariots set with scythes, and for twenty years had grievously oppressed them.”


If we try, then, to write every corruption of the children of Israel, and their serving and worshipping the idols, then our book won’t suffice, but only we restrict it to what have been mentioned of the deeds of “the chosen people of God”, who chose and preferred the idol-worship to the worship of God, Who offered to them of His bounties and saved them from slavery.


  next part2


Order Xenical here.


    Man after Death   An Hour with Ghosts   The Universe and the Quran   The Conflict between the Torah and the Quran   الخلاف بين التوراة و القرآن     الكون والقرآن   المتشابه من القرآن   ساعة قضيتها مع الأرواح